2013年11月28日 星期四
INFANCY YEARS 搖籃期
字彙
infancy years
gain attraction and acceptance
far quicker
debate fodder
pressing issue
a buzz phrase
文句
Compared to the infancy years for cloud computing alone, the Internet of Things concept is gaining both attraction and acceptance far quicker, based on a new report published by ARM...
In fact, the topic appears to be more relevant than just debate fodder as researchers found that more than two-thirds of businesses are either in the process of incorporating Internet of Things practices if they haven't already implemented them...
Taking big data into account as an actual pressing issue rather than just a buzz phrase is essential given how many forecasts are predicting there will be anywhere between 20 billion and 50 billion connected devices worldwide by 2013.
解釋
Internet of Things (IOT) 物聯網。
物聯網是一個基於網際網路、傳統電信網等信息承載體,讓所有能夠被獨立定址的普通物理對象實現互聯互通的網路。物聯網一般為無線網,每個人周圍的可以達到一千至五千個設備,所以物聯網可能要包含500萬億至一千萬億個物體,如果讓這些物體上網聯結,可以應用的範圍十分廣泛,例如:電腦對機器、設備、人員進行集中管理,也可以對家庭設備、汽車進行要控,或是運輸和物流、健康醫療領域、智能環境(家庭、辦公、工廠)領域進行有效的運用。 (參考 wiki)
ARM 安謀國際科技。為一家獨立的處理器公司。
infancy years 初期;搖籃期;草創階段
gain attraction and acceptance 吸引力和接受度增加
far quicker 遠遠快於
debate fodder 爭論的話題。有時也寫成:"fodder for debate" 爭吵的材料。
pressing issue 緊急/緊迫的問題或議題
a buzz phrase 時髦用語
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言