顯示具有 科技英語 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 科技英語 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年10月20日 星期一

SHUTTERBUG 攝影迷



字彙

shutterbug


文句

After moving from original design manufacturer to branded smartphone maker, the Taiwan-based HTC now shifts into a new phase with the introduction of its first "connected product": The HTC Re aims to get shutterbugs out from behind their phones in order to capture moments more quickly and easily.


解釋

shutterbug  攝影迷。"shutter" 是快門;"bug" 本指「蟲」,在這兒特指口語中對某事物著迷或產生極大的興趣。例如:a movie bug (影迷)。


2014年9月13日 星期六

FRANKENSTEIN MANNER 科學怪人的方式


字彙

appalling
meticulous 
blunder 
renowned for
functional
being cobbled together
overseeing design
well-calibrated eye
carbuncle
protrusion
sleek exterior
to accommodate
camera nubbin
to shave a fraction of... 
to shoehorn the oversized module  
case
to take knocks
sheesh
to fill it with helium for all I care
to whack a pustule on it
to be bolted on
a Frankenstein manner


文句

Apple's appalling iPhone 6 camera compromise

Summary: Apple is typically a company that puts an enormous amount of meticulous thought into the aesthetics of its products, which makes this iPhone 6 design blunder even harder to understand.

Apple is a company renowned for making products that are not only functional, but also beautiful. When you buy an apple product you're buying something that's been crafted as opposed to being cobbled together. Overseeing design at Apple is Jony Ive, the London-born designer who has worked up the ranks at the company since 1992 to take the post of senior vice president of design.

Given Apple's design heritage, and Ive's customarily well-calibrated eye, I have to wonder how this carbuncle came to adorn the iPhone 6.

I'm talking about the protrusion from the otherwise sleek exterior of the iPhone 6 to accommodate the camera lens, something that from this point on I will call the "camera nubbin."

It's clear why the "camera nubbin" exists. Apple wanted to shave a fraction of a millimeter off the thickness of the iPhone, but at the same time wanted to upgrade the camera. But it seems that Apple could make the iPhone thinner than it could make the camera module, so shoehorned the oversized module inside the otherwise svelte iPhone.

This is ugly. Really ugly. Not only that, but I can already see it making the iPhone 6 hard to use on a hard surface without some sort of case because without that it won't lie flat. Not only that, but it puts the camera's lens right out in front, ready to take knocks and such.

Forget about putting the iPhone down on a table to tap away.

I understand that "thin and light" is important to Apple, but this seems to have taken the concept of a compromise to crazy heights. Rather than having that ugly, annoying "camera nubbin," why not make the iPhone fractionally thicker, and use that space to give the handset an even bigger battery? Or if the battery would have added too much weight, just leave it empty. Sheesh, fill it with helium for all I care, just do something better than make an already small dimension even smaller, but then have to whack a pustule on it.

I understand why Apple wanted to fit a better camera into the iPhone 6 – the shots I've seen from it so far look spectacular – but I don't understand why it needed to be bolted on in such a Frankenstein manner.
來源

解釋
iPhone 6 推出後,批評的文章一篇接著一篇,似乎期望太高失望也就越大。本文章的作者,針對相機鏡頭太凸出,超過手機厚度的設計深表不滿。文中的英文表現手法,活靈活現,頗具樂趣。

appalling 很糟糕的;駭人的

meticulous 仔細的,細心的

blunder  錯誤;措施失當

renowned for  (在某方面)有聲譽

functional  功能性強的

being cobbled together  修補,拼湊成的

overseeing design  監督設計(者)

well-calibrated eye  有校準精確的好眼力

carbuncle  紅玉;紅寶石

protrusion  突(凸)出的部份

sleek exterior  時尚的外表、外觀

to accommodate  配上;配合

camera nubbin  小塊狀的照相機。nubbin 本指「小瘤」

to shave a fraction of... 削掉、去除分釐間的(厚度)

to shoehorn the oversized module  硬將過大的組件塞入...

case  外殼

to take knocks  遭到碰撞或不好的影響

sheesh  不滿或不同意時發出的聲音;嘖

to fill it with helium for all I care  就算將(空間)都裝滿氦氣也都好

to whack a pustule on it  在(手機)上頭打成一個膿胞

to be bolted on 被拴在上頭

a Frankenstein manner  很醜陋的方式。 "Frankenstein" 是科學怪人,他的相貌醜陋駭人


2014年8月23日 星期六

TRUMP 擊敗;勝過


字彙

TO TRUMP


文句

They will be coming out with a larger display iPhone, which is one reason I do not currently own an iPhone; that's one area Android has trumped the iPhone so far.

解譯


To Trump  勝過;擊敗。來自於名詞 "王牌"。

文句裡指的是下一代 iPhone6 的螢幕會變大,但就這方面而言,安卓手機到目前為止都勝過蘋果手機。作者還列出佔優勢的特點:

1. VoLTE 提高了通信質量,讓高清語音和視頻編解碼更顯著。
2. 針對遙控器的紅外線。
3. MicroSD 卡插槽。
4. 效能更長久的電池。
5. NFC (近距離無線通訊),用於購物時刷卡的感應。

(有興趣可繼續閱讀


2014年8月17日 星期日

MANTRA 口頭禪

字彙

cultural changes
past year-plus
to reverberate
mantra
that said
marching orders
open arms
to translate into
wacky
beyond the headlights

文句


Cultural changes at Microsoft over the past year-plus are reverberating throughout the company, including across the company's 1,100-plus-strong Microsoft Research arm...

When I asked whether Microsoft CEO Satya Nadella's "mobile first/cloud first" mantra was influencing the types of research projects MSR [Microsoft Research] is undertaking, Lee was quick to note that "MSR management doesn't tell (researchers) what to do."

That said, "We all want to be part of a winning team," Lee acknowledged. And the company's product teams, with their mobile first/cloud first marching orders, "are welcoming research with open arms," these days, he added.

More "open arms" seemingly has translated into more Microsoft research projects becoming commercialized and/or part of commercialized products. But Lee said he doesn't want to err on the side of MSR becoming nothing but an extension of the company's product groups.

"We still need to be wackier and more forward-looking.... We are not just about product development. We are looking beyond the headlights," he said...

出處


解釋

cultural changes  這裡指的是微軟自從換了總裁後,公司文化有了改變。

past year-plus 過去一年多

to reverberate   引起迴響

mantra  口頭禪

that said  就算是這樣 (= even so)

marching orders  [軍隊」行軍的命令。這裡指公司下達的方針或方向

open arms  字面上是打開雙臂迎接來者,帶有友善之意。

to translate into  被解釋、理解為~。指研究團隊的企劃研發將「友善地」轉變成有商業性的產品。

wacky 古怪的。在此指的是「有創造、獨創性的」;研究團隊的研發將不會受領導階層新的方針所侷限。

beyond the headlights  字面上是「超越車子的頭燈」。在此指的是有「前瞻性」。

2014年5月6日 星期二

RADIO SILENCE 無聲無息



字彙

CXO
a passing hobby

initial cloud infrastructure
radio silence

文句

And why wouldn't a CXO wonder if Google's plan to challenge Amazon Web Services was a passing hobby?Almost a year ago, Google launched its initial cloud infrastructure efforts. The plan sounded pretty strong in May 2013. Then there was nothing, but radio silence.

解釋

CXO  指的是企業執行、決策層級的人物。現在常被稱為 "C-level" 的階層,也就是職稱以 "Chief" (「長、主任」) 為首,以 "Officer" (「高級主管」) 結尾的階層。

a passing hobby  一時、瞬間的興趣


initial cloud infrastructure  初期的雲端基礎結構和設施

radio silence  以前收聽無線廣播電台,有時會因為技術上或其它不明的原因,放送中的節目會突然中斷,訊號消失,呈現無聲無息的狀態。這裡指Google 一年前宣稱要發展雲端架構,與亞馬遜一較高低,結果之後卻無聲無息,毫無作為。

2014年5月5日 星期一

NON-DENIAL DENIAL 不想拒絕的拒絕

字彙

rumor mill
abuzz
speculation
pressure
be in the running 
outgoing
non-denial denial
a definitive statement


文句

The rumor mills are abuzz with renewed speculation on who Microsoft's next CEO will be this week.

Reuters is reporting that the Ford board of directors, meeting on December 12, will pressure CEO Alan Mulally -- if he shows up, that is -- to answer directly whether or not he's in the running to replace outgoing Microsoft CEO Steve Ballmer. Mulally's handlers have been in non-denial denial mode.

The Ford board allegedly want a more definitive statement...



解釋

rumor mill  謠言工廠

be abuzz  沸沸揚揚

speculation 猜測

pressure 施壓

be in the running  競選 

outgoing 出走的

non-denial denial  一法律用詞,字面上是 "不想拒絕的拒絕",只為了營造否定印象的肯定答覆。換句話說:主角 Alan Mulally 確實有意競選微軟的總裁,套句台語便是:餓鬼假客氣(嘴饞想吃卻連聲拒絕裝出客氣)。

a definitive statement  確切的答覆

CROW ABOUT 吹噓



字彙

to crow about

delivery cadence
to roll out


文句

Just a year ago, Microsoft officials were crowing about Windows' much improved delivery cadence. Instead of rolling out a new version of Windows once every 2.5 to three years, the team was now on something closer to an annual rollout schedule.


解釋


to crow about  吹噓

delivery cadence  "cadence" 本來指的是「節奏」或「韻律」。這裡應該是指的生產或推出的「頻率」;因此,文句的最後提到:小組的進度已經接近了每年都會出陳推新的時間表。

to roll out 推出;公開展出

2014年4月28日 星期一

POWWOW 會議


字彙


powwow
to stall
a dime a dozen
barely be evolutionary

文句

The biggest takeaway from the Mobile World Congress powwow was that hardware innovation has stalled, Android smartphones are a dime a dozen and Samsung's Galaxy S5 may barely be evolutionary.


解釋


powwow 會議;會談;商議

to stall  停滯

a dime a dozen  普遍;一般的事物

barely be evolutionary  幾乎無任何的進化,也就是沒什麼重大的改變。



2014年4月22日 星期二

MOCK-UP 實體模型


字彙

mock-up

to see the light of day


文句

A Nokia handset running Android -- something many first believed to be a mock-up or a test model -- may, in fact, be a real product that potentially could see the light of day.


解釋
mock-up  為了實驗或展示所製作的實體模型

to see the light of day  指讓商品問世

2014年3月7日 星期五

SMIDGE 一丁點


字彙

to be up-for-grabs

beefier camera
smidge heavier than


文句

The Galaxy S5, announced at Mobile World Congress in Barcelona, Spain, was also up-for-grabs at an event in New York City. Landing with a slightly larger 5.1-inch high-definition 1080p display, a powerful Snapdragon 800 2.5GHz quad-core processor, and a beefier 16-megapixel camera, it is as you might expect a smidge heavier than the Galaxy S4. But that's expected considering it's packing a great deal more punch than the previous model.


解釋

to be up-for-grabs  可供競爭的;可以拿到手的

beefier camera  "beefy" 本來是指「強壯的」。在這兒應該是「能力更強的」意思。

smidge heavier than  比~稍微重那麼點

2014年3月5日 星期三

STICK OF WONDER 神奇棒


字彙


to picture the scene
an obnoxious, space-taking device
a mystical stick of wonder

文句

Google has the Chromecast wireless media streaming device that plugs into your living room television set through a HDMI port. And one of the little know features to Microsoft's Windows 8's operating system is "Windows To Go," a way to put your entire computer on a USB stick that you can take anywhere you go…

You're starting to picture the scene. It's not necessarily about what your desktop or tablet can do anymore. It's about what that obnoxious, space-taking device in the corner of your home living room or work conference room can do when you plug in a mystical stick of wonder.


解釋


to picture the scene  想像這個長景

an obnoxious, space-taking device  一個令人討厭、佔空間的裝置

a mystical stick of wonder  一根神秘的神奇棒。文中的「棒」指的是一種無線影音串流的裝置,體積猶如USB的大小,裡頭裝有開機系統程式,方便攜帶,例如:"Windows To Go", Dell 的 拇指 碟電腦(Thumb drive computer)。


2014年3月3日 星期一

WREAK HAVOC 造成浩劫



字彙


nothing worse than

a compromised account
to wreak havoc


文句

From a network administrator’s point of view, there’s almost nothing worse than a compromised corporate email account. An outsider who can successfully break into that account can wreak havoc with every device and service that’s connected to it...


解釋

nothing worse than  沒比~更糟的事

a compromised account  被更改/被入侵/被危害的帳號。"compromise" 本來是「妥協」、「折衷」。這裡當然不可理解成被妥協。

to wreak havoc  造成破壞、浩劫

2014年2月26日 星期三

YOURS TRULY 我


字彙


watcher
yours truly

incubation phase
to be afoot


字句

Many Microsoft watchers, including yours truly, wondered if Midori would ever exit its incubation phase. But with one-time champion Rudder moving in November to a new advanced strategy post -- plus the move of the Midori team into Myerson's OS group -- something seems to be afoot.


解釋


watcher 觀察家

yours truly  本來是英文信件屬名前的結語。這裡指 "我",所以文句的意思是 "有許多微軟的觀察家,包括我..."。


incubation phase  本來是指 "孵化期"。這裡指 "研發期"

to be afoot  進行中;醞釀中

Midori  一個微軟正在研發的新作業系統

ON THE HEELS OF 緊跟在後



字彙

on the heels of 

discoverability
Webified version
not intuitive


文句

On the heels of rebranding its "SkyDrive" cloud-storage service to "OneDrive," Microsoft may be poised to make some additional related branding and discoverability changes.

Currently, consumers who want to use the free, Webified versions of Microsoft's core Office apps -- the suite known as "Office Web Apps" -- need to know to go to SkyDrive and click on the "Create" tab to find Word Web App, Excel Web App, PowerPoint Web App and OneNote Web App. It's not intuitive by any stretch.



解釋


on the heels of  緊跟著~之後,在此指:緊隨(重新命名商標)之後

discoverability  (容易)讓人發掘的程度

Webified version   網頁化版本。這裡指在網頁上直接使用的 Windows Office 的版本。類似谷歌雲端硬碟內提供的辦公室套件 Google document 的功能。

not intuitive   不直覺



2014年2月24日 星期一

MAKE PLAIN 清楚顯示



字彙



first and foremost
FY
to make plain


文句

Microsoft officials, first and foremost, want to position the company as a devices and services power house, or at least well on its way to becoming one.

The reality, as the company's Q2 FY 2014 earnings made plain is Microsoft is still a software company. And a primarily enterprise software company, at that.


解釋



first and foremost  最首要地
FY  財政年度(Fiscal Year)
to make plain  清楚顯示

2014年2月18日 星期二

OVERHAUL 大修



字彙



to overhaul
to sidestep 
mandate
in conjunction with
refined
aggressively flouting


文句

Chrome version 32 completely overhauls its “Windows 8 mode,” which allows Google’s browser to run as if it were a modern (Metro style) app. Under Microsoft’s rules, Metro-style browsers are able to sidestep requirements that apply to all other apps, including the mandate to be distributed through the Windows Store. The first Chrome release appeared in June 2012, in conjunction with a preview release of Windows 8. Chrome 32 is more refined, but it continues Google’s tradition of aggressively flouting Microsoft’s UI guidelines for Windows 8 apps. (The Windows 8 version of Firefox is still available only in beta channels.)


解釋
to overhaul  大修
to sidestep  閃避;迴避
mandate  要求
in conjunction with  與~共用;連用
refined  精緻的
aggressively flouting  帶有侵略性地藐視(微軟的使用者規範)

2014年2月14日 星期五

GOBBLE UP 大消耗


字彙

to gobble up

voracious
unprecedented
uplink and downlink data


文句

JDSU Research (formerly Arieso) revealed this week the iPhone 5s, the high-end flagship device in Apple's tag-team smartphone line-up, gobbles up to seven times as much as the benchmark iPhone 3G...

Partly due to the device's 4G and LTE connectivity, the iPhone 5s was described as the most "voracious" device out of 150 devices tested, "with unprecedented increases in uplink and downlink data demands," according to the research paper's author Michael Flanagan.


解釋


to gobble up  狼吞虎嚥。這裡指大幅度消耗太多資源。

voracious  貪心的;饞食的

unprecedented  史無前例的

uplink and downlink data  上傳和下載資料

2014年2月10日 星期一

MUDDY THE WATERS 弄糟


字彙

to muddy the waters
to hit the scene
to cater


文句

The Windows tablet experience improved quite a bit with the Windows 8.1 update. Rumors about what's coming next could muddy the waters if they turn out to be accurate.

Like many, I wasn't impressed with how Windows 8 worked on tablets when it was first released. That changed when Windows 8.1 hit the scene, as I found the touch tablet experience to be much better. Rumors are now appearing about features expected to be in the next big updates for Windows and if accurate, it appears Microsoft is sacrificing some touch tablet UX to cater to those using a desktop system.


解釋


to muddy the waters  將水弄混濁。在此是指新的更新會讓原先的功能變差或變糟。

to hit the scene  公開;在市面上販賣

to cater  迎合

2014年2月6日 星期四

SMART THERMOSTAT 智慧型調溫器


字彙


smart thermostat

smoke alarm
rest assured that
to plug
treasure trove


文句

Google said Monday that it will pay $3.2 billion in cash for Nest, which makes smart thermostats and smoke alarms. Rest assured that Google is hoping to plug smart homes together with Android devices, its developer ecosystem and treasure trove of data.


解釋


smart thermostat  智慧型調溫器


smoke alarm  煙霧警報器

rest assured that  確定無疑的是;可以保證的是。"that" 後面接子句。

to plug  有 "插上插頭"、"通電" 的意思。這裡指 Google 買下 Next 後,將結合自身的行動技術和資料庫,打造一個智慧型的家庭應用環境。這便是 "Internet of Things" 的應用範例。

treasure trove  裝滿寶藏的寶庫

2014年2月4日 星期二

HYPERVISOR 虛擬機管理程序

字彙

VM
hypervisor


文句

The new version of ConVirt adds Microsoft's Hyper-V to the virtualization technologies it supports. Besides Hyper-V it also supports KVM, VMware and Xen. You can then use this single point of control to manage the VMs and hypervisors on multiple cloud computing platforms, including Amazon EC2, Eucalyptus and OpenStack.

解釋

VM  虛擬機器(Virtual Machine),是指一種特殊的軟體,他可以在電腦平台和終端用戶之間建立一種環境,讓終端用戶可利用這個軟體所建立的環境來操作軟體。就像是在真實機器上執行電腦的軟體實作。

hypervisor  虛擬機管理程序,又稱虛擬機監控器 Virtual Machine Monitor (VMM)。顧名思義,便是用來監控虛擬機效能的軟體。進一步參考