字彙
fined
browser ballot bungle
allegedly inadvertently
to flout an earlier antitrust ruling
to shell out
to bundle
文句
Microsoft fined $731m by Europe after browser ballot bungle
Microsoft was forced to shell out $731 million by the European Union after it failed to bundle the "browser ballot" screen, which allows users in the region to choose a browser of their choice in the latest version of Windows. The software giant said it took "full responsibility for the technical error."
解釋
fined 被罰款
browser ballot bungle "bungle" 的意思是 "蠢事、搞砸的事"。這裡指的是,微軟沒附上 "瀏覽器選擇頁面" 的這件蠢事。
allegedly inadvertently 據稱不小心、疏忽的狀況下
to flout an earlier antitrust ruling 藐視早些時候(歐盟)的 "反壟斷法" 判決。這裡指的是,2009年歐盟規定微軟必須提供消費者可以使用不同瀏覽器的選擇頁面。也就是,歐盟要求微軟不能只提供自家的瀏覽器,必須讓使用者有其他的使用權。如下圖:
to shell out 支付;付出
to bundle 綑綁。在此指的是上圖的網頁沒有 "附加、綑綁" 在微軟的軟體裡。