2013年12月22日 星期日

NOT ONE HICCUP 一點問題都沒有

字彙

in five different guises
no significant changes
not one hiccup
a good bit of criticism
bleeding edge
testbed
a reliable everyday use system
selinux
have come a long way on that front
to soak up


文句

I've been exploring Fedora Heisenbug in five different guises - Gnome 3, KDE, Xfce, LXDE and MATE.

Fedora 20 (Heisenbug) will be released today: my comments are based on Release Candidate 1.1, which was declared 'Gold' so there should be no significant changes between it and the final release.

For purposes of this post, I loaded the five different Fedora versions on five different computers:
Gnome 3 — Acer Aspire One 725 (sub-notebook)
KDE — Lenovo T400 (notebook)
Xfce — HP Pavilion dm1-4310ez (sub-notebook)
LXDE — Samsung N150 Plus (netbook)
MATE — Dell Dimension E521 (Tower)

I think it says a lot about the quality and stability of the Fedora release that it installed on every one of these systems without a single problem.

Not one hiccup in the installer (anaconda), not one device that was not supported or not working properly.

Fedora gets a good bit of criticism for being "bleeding edge" and too much of a research/testbed to be a reliable everyday use system, and from what I have seen here I don't think that is deserved.

It also gets some criticism about selinux and security being a pain, and I think it has come a long way on that front too, I remember very well the struggles with some older Fedora releases when it seemed like selinux either got in the way of everything I tried to do, or it soaked up huge amounts of system resources in the background. Those kinds of things have not happened to me for at least the last three or more releases.

Finally, Fedora also gets some criticism about not being as fully loaded and configured with additional packages as some other popular distributions, and I think that is only partially true today.


(有興趣請繼續閱讀原文)

 
解釋

in five different guises  五個不同的相貌。這裡指作者以五種版本在五台機器上測試。

no significant changes  沒有重大的改變

not one hiccup  一個嗝也沒有,指的是一點小問題都沒出現。

a good bit of criticism  (得到) 相當多的(批判)

bleeding edge  這個詞組仿自 "leading edge / cutting edge" ,指 "最尖端的(技術或科技)"。同樣也是描述科技產品,不同的是,它強調因為史無前例的尖端技術,可能會產生風險或是不穩定,再加上使用者可能得花費大筆鈔票來購買,因此是 "流血不止" 的意象。

testbed  試驗台

a reliable everyday use system  一個可以信賴、每天會使用到的系統

selinux  (Security-Enhanced Linux) 安全增強式的 LINUX 系統,實現強制存取控制。

have come a long way on that front  在那個方面,有了很大的進步

to soak up  大量吃掉、消耗(電腦資源)

Fedora  Linux 發行的套件之一,有如:Ubuntu, Red Hat 

沒有留言:

張貼留言